Cucumis.org Traduções solicitadas https://www.cucumis.org/ Traduções solicitadas Busca Idioma de origem Inglês, Dinamarquês, Islandês, Feroês, Alemão Idioma alvo Inglês, Dinamarquês, Islandês, Feroês, Alemão pt-br Thu, 20 Jun 2024 02:46:15 +0000 https://www.cucumis.org/images/cucumis0.gif Cucumis.org Tradução https://www.cucumis.org/ 150 150 Cucumis é um website onde pode-se enviar textos para serem traduzidos pela comunidade Not dead ? ! ? - Inglês - Islandês https://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_293714_1.html A backend update for cucumis ! Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters. First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago). Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashe ... Mon, 15 Apr 2019 17:25:32 +0000 Not dead ? ! ? - Inglês - Feroês https://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_293716_1.html A backend update for cucumis ! Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters. First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago). Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashe ... Mon, 15 Apr 2019 17:25:32 +0000 Voldgiftsretten" verður broytt til Gerðarrættin. ... - Feroês - Inglês https://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_293423_46.html "Voldgiftsretten" verður broytt til Gerðarrættin. Eru ávís fabrikat fyriskrivað í útbjóðingartilfarinum, kunnu krøv ikki setast til hesi út yvir tey, ið veitarin stendur inni fyri. Tue, 19 Dec 2017 14:32:26 +0000 Voldgiftsretten" verður broytt til Gerðarrættin. ... - Feroês - Dinamarquês https://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_293424_46.html "Voldgiftsretten" verður broytt til Gerðarrættin. Eru ávís fabrikat fyriskrivað í útbjóðingartilfarinum, kunnu krøv ikki setast til hesi út yvir tey, ið veitarin stendur inni fyri. Tue, 19 Dec 2017 14:32:26 +0000 Hej jeg glæder mig bare til at... - Dinamarquês - Feroês https://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_293373_24.html Hej jeg glæder mig bare til at komme op til dig og vil lige teste om du kan forstÃ¥ hvad jeg skriver.jeg ringer i morgen som aftalt Wed, 30 Aug 2017 12:36:14 +0000 Hej min egen Josias jeg prøver... - Dinamarquês - Feroês https://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_293371_24.html Hej min egen Josias jeg prøver skrive pÃ¥ færøsk og hÃ¥ber du kan forstÃ¥ det. Jeg glæder mig sÃ¥ meget til at komme op til dig , men ved jeg at jeg vil blive søsyg derop og stÃ¥ med hovedet i toilet pÃ¥ vejen.jeg ringer torsdag som aftalt, vi ses nordpÃ¥ Wed, 30 Aug 2017 09:18:48 +0000 Hvalvákn og skutil eru ikki loyvd nú á døgum, og... - Feroês - Dinamarquês https://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_292748_46.html Hvalvákn og skutil eru ikki loyvd nú á døgum, og tískil eru hvalir, ið sleppa, ikki særdir. Annað, er er nýtt á økinum, eru blásturongulin og tær royndir, ið verða gjørdar við einum longri grindaknívi. Tað hoyrir eisini tíðini til, at dj ... Tue, 12 Apr 2016 22:49:04 +0000 Jeg elsker dig sÃ¥ inderligt Jeg elsker dig sÃ¥... - Dinamarquês - Feroês https://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_290913_24.html Jeg elsker dig sÃ¥ inderligt Jeg elsker dig sÃ¥ meget. Jeg elsker lyden af din stemme og mÃ¥den du kigger pÃ¥ mig. Jeg elsker dine varme smil og dit dejlige positive væsen. Den lykke og glæde du bringer til mit liv hver eneste dag. Jeg elsker dig i dag og jeg vil els ... Fri, 13 Jun 2014 23:50:21 +0000 tekst pÃ¥ aftalekort - Dinamarquês - Feroês https://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_288447_24.html Kontakt venligst kliniken hurtigst muligt, hvis du bliver forhindret i at komme til den aftalte tid. Wed, 19 Jun 2013 14:46:13 +0000 The work is a tryptich dedicated to ... - Inglês - Feroês https://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_284943_1.html The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni. Sun, 30 Sep 2012 12:02:10 +0000 Too late for the happy new year... - Inglês - Feroês https://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_275605_1.html Well... Too late for the happy new year, I'm busy with my current job, but you're still in my mind, [b]dear friends and colleagues of[/b] :1: ;) [userid=91733] and [userid=21837] are still taking care of the administration, and they are now assisted by [userid=21383], [userid=76309] and [userid=1 ... Mon, 23 May 2011 11:14:50 +0000 OpvÃ¥gningen er et faldskærmsudspring fra drømmen. - Dinamarquês - Feroês https://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_274651_24.html OpvÃ¥gningen er et faldskærmsudspring fra drømmen. Sun, 10 Apr 2011 10:36:46 +0000 Mother wanted him to be home. - Inglês - Islandês https://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_271374_1.html Mother wanted him to be home. She believes he is sick. Despite feeling cold, he is not sick. If he had gone to bed earlier he would have been better. It would be better if he put on a sweater. Fri, 24 Dec 2010 03:10:23 +0000